L’Anthologie des écrivains marocains de l’émigration (édition enrichie), dirigée par Salim Jay, prolonge et actualise un travail de référence initié en 2010. Fin connaisseur des lettres maghrébines, le critique y dresse une vaste cartographie des voix nées au Maroc et écrivant ailleurs, en France principalement, mais aussi en Belgique, aux Pays-Bas, en Catalogne et au Québec.
De Les Boucs de Driss Chraïbi, roman pionnier de l’immigration nord-africaine paru en 1955, aux écritures les plus contemporaines du XXIe siècle, cette anthologie élargie témoigne de l’essor remarquable d’une littérature produite en situation d’émigration. Romans, poèmes et récits s’y déploient dans une pluralité de langues et de formes, du français à l’arabe, du néerlandais au catalan ou à l’espagnol.
Cette nouvelle édition accueille une génération d’autrices et d’auteurs audacieux, dont les textes explorent l’exil, la double appartenance, les luttes intimes, les héritages familiaux et les fractures sociales.
Par la grande richesse des voix réunies, l’ouvrage révèle ainsi l’irréductible singularité des expériences migratoires et confirme la vitalité d’une littérature marocaine transnationale, inventive et profondément humaine.
«Anthologie des écrivains marocains de l'émigration (Édition enrichie)»
130 DH
Ou
Anthologie des écrivains marocains de l’émigration (édition enrichie), de Salim Jay, aux éditions CCME et La Croisée des chemins.

Achetez par whatsapp