El Khalfi veut se débarrasser de Mohanad et autres séries doublées

Pour le ministre de la communication, les chaînes publiques doivent arrêter de diffuser les séries doublées en darija.

Par

Khalfi et Kıvanç Tatlıtuğ, plus connu sous nos latitude par le nom arabisé de son personnage, Mohanad. Crédit: Photomontage TelQuel/DR

Lors de la cérémonie d’ouverture du Congrès national de la langue arabe tenue le 28 décembre, le ministre de la communication Mustapha Em Khalfi s’en est pris une nouvelle fois aux programmations des chaînes de télévision publiques SNRT et 2M. Selon le ministre, elles « doivent arrêter la diffusion des séries étrangères doublées en darija dans la mesure où cela constitue une atteinte aux valeurs et à la langue officielle du pays qui est l’arabe». Les critiques du ministre ne s’arrêtent pas la. Il considère que « les chaînes publiques qui continuent à diffuser ces séries outrepassent ce qui est convenu dans le cahier des charges et que le darija utilisé dans ces programmes nuit à la culture de la société et à l’éducation linguistique des jeunes ».  Contacté par telquel.ma concernant la diffusion de ces séries, les deux directeurs des chaînes de télévision de la SNRT  et de Soread 2M, Fayçal Laraïchi et Salim Cheikh, ont refusé de se prononcer sur ce sujet.

Rejoignez la communauté TelQuel
Vous devez être enregistré pour commenter. Si vous avez un compte, identifiez-vous

Si vous n'avez pas de compte, cliquez ici pour le créer