Il a suffi de quelques mots dans un manuel scolaire du primaire pour qu’éclate une polémique nationale. “Baghrir”(crêpes locales), “briouate” et “ghriyba” (deux pâtisseries marocaines) figurent dans les premières pages de “Morchidi Fi Allougha Al Arabiya” (Mon guide de la langue arabe), destiné aux élèves de la deuxième année du…
Vous devez être enregistré pour commenter. Si vous avez un compte, identifiez-vous
Si vous n'avez pas de compte, cliquez ici pour le créer